Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
أخبار سعودية

أمين عام منظمة التعاون الإسلامي يلتقي السفير الفرنسي لدى المملكة العربية السعودية


الرياض: منذ أن أقامت المملكة العربية السعودية وجمهورية الصين الشعبية العلاقات الدبلوماسية الرسمية في عام 1990 ، ازدهرت العلاقات الثقافية بين البلدين لتصبح علاقة قوية تقوم على الاحترام المتبادل.

وتأكيدًا على أهمية هذه الصداقة العميقة ، احتفل بوليفارد الرياض الشهير في فبراير من هذا العام بالعام الصيني الجديد كجزء من مهرجان الرياض الترفيهي.

وحضر هذه المناسبة المبهجة السفير الصيني لدى السعودية تشين وي تشينغ ومسؤولون من السفارة وعدد كبير من الزوار.

اتخذ الاحتفال عدة أشكال عبر منطقة البوليفارد. أضاءت جميع شاشاتها باللون الأحمر بحلول منتصف الليل ، وعرضت صورًا ثقافية صينية جميلة مثل المنازل التقليدية والفوانيس الحمراء ، مع كلمات تهنئة مكتوبة باللغات الصينية والعربية والإنجليزية.

وبهذه المناسبة ، قال Weiqing لأراب نيوز: “عيد الربيع هو أهم مهرجان تقليدي للشعب الصيني. تضيء بوليفارد مدينة الرياض اللون الأحمر الرمزي للصين ، مما يتيح للشعب الصيني في جميع أنحاء العالم أن يشعر بالترحيب القلبية وأطيب التمنيات من أصدقائنا السعوديين “.

وأضاف: “إنه لشرف عظيم أن نحتفل بالعام القمري الجديد ، ونأمل في هذا العام الجديد أن نعزز علاقتنا الثنائية وصداقتنا في مختلف المجالات. هذه بداية حقبة ثقافية جديدة في العلاقات الثنائية. لدينا الكثير من المبادئ المشتركة ، والآن لدينا روابط ثقافية قوية للغاية ، لذلك أعتقد في المستقبل أن الصين والمملكة العربية السعودية ستكونان من أقرب الشركاء “.

ولتعزيز الروابط الثقافية ، ملأ العرض العالمي الأول لأغنية “Nine Songs” يوم السبت الماضي مدينة العلا السعودية بالإثارة ، حيث شغل كل مقعد في ساحة وادي الفن الخارجية.

سفير الصين لدى المملكة العربية السعودية ، تشن وي تشينغ ، لي شيونغ (يسار) ومنصور الزامل ، الأمين العام لمكتبة الملك فهد الوطنية (يمين) يكشفان الستار عن ركن الكتب الصينية في مكتبة الملك فهد العامة. (صورة / مشعل القدير)

جمعت أغنية “Nine Songs” التي تم إنشاؤها خصيصًا لـ Al Ula بواسطة Rui Fu ، الموسيقي الصيني والمغني والمخرج الفني ، مجموعة عالمية من الفنانين من جميع أنحاء العالم. كانت غناء فو مصحوبة بتراكيب جديدة تُعزف على آلات الكمان والقيثارة والبلسيمر والعود والغوقين والتايكو ، مع أزياء رائعة ومشهد وإضاءة تضيف إلى العرض المسرحي.

عمل فو الجديد مستوحى من Chu Ci (Songs of Chu) ، وهي مختارات قديمة من الشعر الصيني من القرن الأول قبل الميلاد ، بينما يستجيب أيضًا للهياكل الجيولوجية المذهلة في AlUla.

في يونيو من هذا العام ، أضافت مكتبة الملك فهد الوطنية بالرياض إلى مجموعتها الكتب الصينية التي تبرعت بها مكتبة الصين الوطنية.

الكتب – التي تغطي موضوعات تشمل التاريخ والاقتصاد والسياحة والثقافة – توزع باللغتين العربية والإنجليزية. وتشمل أدب اللغة الصينية وبعضها للأطفال ، مما يشكل فرصة للسعوديين للتعرف على البلاد وثقافتها.

وقال الدكتور منصور بن عبدالله الزامل سكرتير مكتبة الملك فهد الوطنية: “نولي أهمية كبيرة لتعزيز التعاون في المجال الثقافي مع مكتبة الصين الوطنية”.

في يوليو من هذا العام ، قامت شركة سينوبك الصينية ، إحدى أكبر شركات الطاقة والكيماويات في العالم ، بإهداء 2000 كتاب عن الثقافة الصينية لمكتبة الملك فهد الوطنية.

جاء ذلك في حفل حضره كبار المسؤولين من البلدين ، بمن فيهم سفير بكين ، الذي افتتح ركن الكتب الصينية بالمكتبة.

تبدأ السنة الصينية الجديدة بعد بزوغ القمر الجديد الثاني بعد الانقلاب الشتوي. (زودت)

تم إنشاء القسم بواسطة Sinopec كجزء من مهمتها “لتوفير نافذة على الصين للمواطنين السعوديين ، وتوفير الكتب المرجعية للطلاب والمستفيدين والخريجين ، وتقديم الدعم لتدريس اللغة الصينية في المملكة”.

بشكل ملحوظ ، أعلنت المملكة العربية السعودية عن جائزة التعاون الثقافي مع الصين بمناسبة زيارة ولي العهد الأمير محمد بن سلمان إلى البلاد في فبراير 2019.

أعلن الأمير بدر بن عبدالله بن فرحان ، وزير الثقافة السعودي ، عن “جائزة الأمير محمد بن سلمان للتعاون الثقافي بين المملكة العربية السعودية وجمهورية الصين الشعبية”.

جاء ذلك خلال زيارة الأمير بدر لمكتبة الملك عبد العزيز العامة بجامعة بكين. افتتح الملك سلمان المكتبة في عام 2017 خلال زيارته الرسمية للصين ، عندما حصل الملك أيضًا على الدكتوراه الفخرية.

تكرم الجائزة الثقافية المتميزين من الأكاديميين واللغويين والمبدعين السعوديين والصينيين. وتشمل الفئات لأفضل بحث علمي في اللغة العربية ، والعمل الفني الإبداعي ، وترجمة كتاب من العربية إلى الصينية والعكس. بالإضافة إلى جوائز شخصية العام والشخصية الأكثر تأثيراً في الأوساط الثقافية للعام. تشكل الجوائز جزءًا من الأهداف المشتركة لكل من رؤية المملكة 2030 ومبادرة الحزام والطريق الصينية.

وقال الوزير إن هذه الشراكة باسم ولي العهد الأمير محمد بن سلمان هي تجسيد للالتزام المشترك ببناء الجسور الثقافية بين البلدين وتطوير التبادل الثقافي وتعزيز الفرص الفنية والأكاديمية لمواطنينا.

خلال جولة ولي العهد لعام 2019 ، وافقت المملكة العربية السعودية والصين على إدراج اللغة الصينية كجزء من المناهج الدراسية في المدارس والجامعات في المملكة.

الملك سلمان مع المسؤولين الصينيين في حفل افتتاح مكتبة الملك عبد العزيز العامة في جامعة بكين في بكين. (منتجع صحي)

جاء الاتفاق خلال اجتماع بين ولي العهد ووفد صيني رفيع المستوى في بكين ، في محاولة لتعزيز الصداقة الثنائية والتعاون الثقافي.

يهدف إدراج اللغة الصينية إلى تعزيز التنوع الثقافي للطلاب في المملكة. إنها خطوة مهمة نحو فتح آفاق أكاديمية جديدة للطلاب من مختلف المستويات التعليمية ، وستكون بمثابة جسر بين الشعبين ، وتعزيز العلاقات التجارية والثقافية.

علاوة على ذلك ، وقعت مكتبة الملك عبد العزيز العامة في أبريل من هذا العام مذكرة تفاهم مع مجموعة بيت الحكمة الصينية كجزء من التعاون الثقافي بين البلدين. وتتضمن مذكرة التفاهم ترجمات وإصدارات مشتركة وزيارات متبادلة وعقد لقاءات علمية ومعارض متخصصة.

وعقد الأمير بدر اجتماعا افتراضيا مع السفير الصيني في أبريل 2021 لمناقشة سبل تعزيز التبادل الثقافي السعودي الصيني ، بما في ذلك ما يتعلق بجائزة الأمير محمد بن سلمان ومبادرة العام الثقافي السعودي الصيني.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى